quinta-feira, 15 de março de 2012

Informes

1) A ida a Santos para o Paulista Sub-14 e Sub-18 foi cancelada por problemas com a condução. Infelizmente.

2) O Aranha recebeu da Prefeitura um notebook [ver nota abaixo] usado mas em bom estado. Já está com o programa SwissPerfect, que nos permite fazer torneios e ir criando nossa classificação (rating) para cada enxadrista.

3) Chegaram os quadros com imagens dos campeões do mundo, para decorar o ambiente. São imagens simples, mas cremos que todos vão apreciar.

Hoje à noite, encontramo-nos no centro de xadrez Aranha, como sempre.

Até lá.

* * *

Nota para os que gostam de estudar as línguas:

Em Portugal, há um órgão governamental para definir quais palavras criar para substituir termos estrangeiros. Notebook, por exemplo, é "computador portátil" ou só "portátil". Mouse é "rato". Celular é "telemóvel". Site (website) é "sítio". E-mail é "correio electrónico". E assim por diante. É uma iniciativa interessante, para proteger a língua.

Aliás, notebook, em inglês, significa "caderno". Literalmente, "livro" (book) de "notas" (note). Eles adaptaram o termo para o computador portátil. Antes, quando era maior, chamava-se laptop. Lap significa "colo", "regaço" e top significa "topo", parte de cima.

Nenhum comentário:

Postar um comentário